Japanese-to-English translation tool for SWF (Adobe Flash) files
Japanese-to-English translation tool for SWF (Adobe Flash) files
This Python tool can be used to extract strings from SWF assets for translation,
do the translation itself (cloud-based or offline), and write translated strings
back to the assets. You will also need the open-source JPEXS Flash Decompiler to move
assets in and out of the SWF file.
pyTranslateSwf is licensed under the MIT license (see LICENSE.txt
).
You will need Python 3.6+ and the following libraries:
…if you wish to use Microsoft Azure translation service (recommended):
pip install regex uuid requests
…if you wish to use the provided offline translator:
pip install regex jamdict stanza
We will be using the JPEXS Flash Decompiler and translateSfw.py
script to interact with the library.
You can use -h
to get help: translateSfw.py -h
or translateSfw.py translate -h
.
texts
and scripts
folders and click the Export Selection
texts
and scripts
subdirectories).In your working directory, run the following:
translateSfw.py gather
This will generate a JSON file with all the (unique) extracted strings, ready for
translation. Note that this is unlikely to extract 100% of the texts, notably texts saved as bitmap/vector graphics
and any string literals in ActionScript which the heuristic missed.
If you are using Microsoft Azure (recommended), run the following:
translateSfw.py translate azure --azure-subscription-key <YOUR-KEY> --azure-subscription-region <YOUR-REGION>
You can also use the offline translation backend (which will generate much lower quality text):
translateSfw.py translate offline
In your working directory, run the following:
translateSfw.py export
This will modify the assets with the new strings. Do not run gather
or export
again after doing this,
as the script would get confused by the new strings in assets. If you wish to do something
differently, delete the assets and start again by export them (see Step 1).
Import Text
and Import Scripts
buttons in the ribbon above to load your modified assetsSave As...
in the ribbon and generate your translated SWF file.Currently, there are two available backends for machine translation:
Microsoft Azure Cognitive Services Translator (cloud-based, “proper” machine translation)
and custom offline solution (dictionary-based, marginally usable). It’s recommended
to use Microsoft Azure if possible - you will need a subscription key to do that.
Input text | Translation (Microsoft Azure) | Translation (offline translator) |
---|---|---|
こんにちは世界 | Hello world | KONNICHI HA the world |
Additionally, you can skip the machine translation step and translate the
extracted strings yourself. They are stored as JSON.
The Translator
subclasses are used as follows:
from pyTranslateSwf import OfflineTranslator, MicrosoftAzureTranslator
translator = OfflineTranslator()
input_strings = ["こんにちは世界"]
output_strings = translator.translate_all(input_strings)
print(output_strings[0])
The Parser
subclasses are used as follows:
from pyTranslateSwf import JPEXSActionScriptParser, JPEXSPlainTextParser
parser = JPEXSActionScriptParser("./scripts/test.as")
input_strings = parser.get_extracted_strings()
output_strings = [my_translate_function(s) for s in input_strings]
parser.replace_strings(output_strings)
parser.save()
Refer to module and class docstrings for more info.