法会因由 善现启请 大乘正宗 妙行无住 如理实见 正信希有 无得无说 依法出生 一相无相 庄严净土 无为福胜 尊重正教 如法受持 离相寂灭 持经功德 能净业障 究竟无我 一体同观 法界通化 离色离相 非说所说 无法可得 净心行善 福智无比 化无所化 法身非相 无断无灭 不受不贪 威仪寂静 一合理相 知见不生 应化非真

放下屠刀,立地成佛。

一相无相

上一章 下一章
  须菩提。于意云何。须陀洹能作是念。我得须陀洹果不。须菩提言。不也世尊。何以故。须陀洹名为入流而无所入。不入色声香味触法。是名须陀洹。须菩提。于意云何。斯陀含能作是念。我得斯陀含果不。须菩提言。不也世尊。何以故。斯陀含名一往来。而实无往来。是名斯陀含。须菩提。于意云何。阿那含能作是念。我得阿那含果不。须菩提言。不也世尊。何以故。阿那含名为不来而实无不来。是故名阿那含。须菩提。于意云何。阿罗汉能作是念。我得阿罗汉道不。须菩提言。不也世尊。何以故。实无有法名阿罗汉。世尊。若阿罗汉作是念。我得阿罗汉道。即为着我人众生寿者。世尊。佛说我得无诤三昧人中最为第一。是第一离欲阿罗汉。世尊。我不作是念。我是离欲阿罗汉。世尊。我若作是念我得阿罗汉道。世尊则不说须菩提是乐阿兰那行者。以须菩提实无所行而名须菩提是乐阿兰那行。

离一切相,即名诸佛。


金刚经

《金刚经》是佛教重要经典。
根据不同译本,全名略有不同,
鸠摩罗什所译全名为《金刚般若(bōrě)波罗蜜经》,
唐玄奘译本则为《能断金刚般若波罗蜜经》,
梵文 Vajracchedika-prajñāpāramitā-sūtra。
《金刚经》传入中国后,自东晋到唐朝共有六个译本,
以鸠摩罗什所译《金刚般若波罗蜜经》最为流行 (5176字或5180字)。
唐玄奘译本,《能断金刚般若波罗蜜经》共8208字,
为鸠摩罗什译本的一个重要补充。其他译本则流传不广。
► 24条名句
凡所有相。皆是虚妄。若见诸相非相。则见如来。
应无所住而生其心。
如来说世界非世界。是名世界。
法尚应舍。何况非法。
如是灭度无量无数无边众生。实无众生得灭度者。
离一切诸相则名诸佛。
不可以身相得见如来。
一切法无我无人无众生无寿者。
说法者无法可说。是名说法。
所作福德不应贪着。

0条评论